„Corruptissima re publica plurimae leges.“
Je korrupter der Staat, desto mehr Gesetze hat er.
Publius Cornelius Tacitus – (um 55 – 120 n. Chr.), römischer Geschichtsschreiber
Quelle: Tacitus, Annalen (Annales oder Ab excessu divi Augusti), veröffentlicht zwischen 110 und 120 n. Chr.
„Homines enim sunt hac lege generati,
qui tuerentur illum globum,
quae terra dicitur.“
Die Menschen sind unter dem Gesetz geboren,
jene Kugel, die Erde genannt wird, zu schützen.
Marcus Tullius Cicero (106 – 43 v. Chr.), römischer Redner und Staatsmann; Quelle: Cicero, Über das Gemeinwesen (De re publica), 54-51 v. Chr.
Original:
Homines enim sunt hac lege generati, qui tuerentur illum globum, quem in hoc templo medium vides, quae terra dicitur, iisque animus datus est ex illis sempiternis ignibus, quae sidera et stellas vocatis, quae globosae et rotundae, divinis animatae mentibus, circulos suos orbesque conficiunt celeritate mirabili.
Die Menschen, beseelt von den göttlichen Gedanken, sind unter dem Gesetz geboren, jenen BALL, den ihr in der Mitte dieses Tempels seht, der ERDE genannt wird, zu SCHÜTZEN – ihre Seele wurde von den ewigen Feuern entzündet, welche Sterne des Sternenmeeres genannt werden, die kugelförmig und rund sind, die ihre eigenen Kreise ziehen und ihre Umlaufbahnen mit erstaunlicher Geschwindigkeit durchlaufen.
Ein „Vergleich“ mit Genisis 1:28
Aleppokodex:
כח ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל חיה הרמשת על הארץ
Und kniend Überhimmlische segnend sprechend:
ähnlich wie Überhimmlische
fruchtbar seiend und vermehrend und die Erde erfüllend
und FÜRSORGEND HANDELND [*A]
an Fischen der Wasser
und an Flügler der Luft
und an jedem Lebendigen sich bewegend auf der Erde.
[*A] „SCHÜTZEN“
Überhimmlische: *אלהים Elohim* „Götter, Richter, Mächtige“, womit die STERNE gemeint waren, von denen Cicero oben spricht.