1918, Interventionskriege gegen die Sowjetunion, Die Verteidigung von Zarisyn

über 1918, Interventionskriege gegen die Sowjetunion, Die Verteidigung von Zarisyn

Geheimnisse des Lebens

über Geheimnisse des Lebens

Seele „ist“ also kein Sein an sich, sondern eine Tätigkeit eines bestimmten Teils unseres menschlichen Gehirns; sie ist damit eine besondere – eine ‚höhere‘ – Form der Bewegung der Materie.

Arseni Samostjanow: Der Feuersturm. Warum haben die Amerikaner und die Engländer Dresden zerstört

über Arseni Samostjanow: Der Feuersturm. Warum haben die Amerikaner und die Engländer Dresden zerstört

„Der Lebensbaum“, Willi Neubert, 1966 — Das Sein bestimmt das Bewußtsein. (Karl MARX) Es gilt also, das Sein zu entdecken – Viel Spaß dabei.

über „Der Lebensbaum“, Willi Neubert, 1966 — Das Sein bestimmt das Bewußtsein. (Karl MARX) Es gilt also, das Sein zu entdecken – Viel Spaß dabei.

Kurze Zusammenfassung der Ostermarsch-Beratung vom 16. Januar 2020 im Frankfurter Gewerkschaftshaus

über Kurze Zusammenfassung der Ostermarsch-Beratung vom 16. Januar 2020 im Frankfurter Gewerkschaftshaus

Die anhaltende Revolte in Chile

über Die anhaltende Revolte in Chile

Eine Kritik.

Aus „heutiger“ ‚Sicht‘ empfinde ich den Begriff Lumpenproletarier, der so unterschiedliche Menschen gleichsetzt ‚ganz schön hart‘!
Waren denn nicht viele, die an der bürgerlichen Revolution 1848/49 teilgenommen hatten, nicht auch aus Zuchthäusern entlassen worden? Und wie kann sich angemaßt werden, einen entlaufenen Sklaven derart zu ‚verurteilen‘?

ZITAT:
Als Lumpenproletarier bezeichnete Karl Marx:
„…Vagabunden, entlassene Soldaten, entlassene Zuchthaussträflinge, entlaufene Galeerensklaven, Gauner, Gaukler, Lazzaroni [A], Taschendiebe, Taschenspieler, Spieler, Maquereaus*, Bordellhalter, Lastträger, Literaten, Orgeldreher, Lumpensammler, Scherenschleifer, Kesselflicker, Bettler, kurz, die ganze unbestimmte, aufgelöste, hin- und hergeworfene Masse, die die Franzosen la bohème nennen;…“
Quelle: Karl Marx: „Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte“. In Marx/Engels: Werke, Dietz Verlag, Berlin, 1960, Bd. 8, S. 161. (Maquereaus = Zuhälter)

[A] Lazzaroni: vom 17. bis 19. Jahrhundert die Bezeichnung der „Unterschicht“ der Menschen, die in und um Neapel ihr Dasein fristeten.

Ich weiß selbstverständlich nicht, was die Franzosen des 19. Jahrhunderts unter la bohème verstanden haben; aber offensichtlich haben sie darunter doch wohl eher bloß eine Subkultur von intellektuellen Randgruppen gemeint, denn die bürgerlich idealistische Oper von Giacomo Puccini La Bohème (Uraufführung 1. Februar 1896 in Turin, Italien) stellt quasi alle „gescheiterten“ ‚Künstler‘, die irgendwie im „Lumpenproletariat“ überleben, als Bohème dar.

Mir bleibt es zunächst ein Rätsel, wie Marx dazu gekommen ist:
„…Vagabunden, entlassene Soldaten, entlassene Zuchthaussträflinge, entlaufene Galeerensklaven mit Gauner, Gaukler und Lazzaroni Taschendiebe, Taschenspieler, Spieler, Maquereaus*, Bordellhalter, und Lastträger, Literaten, Orgeldreher, Lumpensammler, Scherenschleifer, Kesselflicker und Bettler gleichzusetzten, da er doch Selber – Karl Marx – sich oft genug in seinem Leben in den gleichen Situationen befunden hat.